El abejaruco europeo o abejaruco común (Merops apiaster) es un ave del orden de las Coraciiformes y de la familia Meropidae. Lo podemos encontrar en Eurasia y prácticamente en todo el Norte Africano. En mi tierra de Navarra (Norte de España) es frecuente observarles desde la primavera hasta el final del verano, su sonido es muy particular y enseguida sabemos de su presencia dando un colorido y una belleza especial a las zonas que elije para anidar, en concreto hay un lugar especial en el desierto de las Bardenas Reales de Navarra.
Undoubtedly a feathered beauty! One of the most colorful birds in Europe. Measures between 25 and 29 cm in length, and wingspan of 36 to 40 cm. Weighs between 50 and 70 g. Longevity reaches up to 10 years of life. This bird is unmistakable by the multitude of colors that is has: blue chest, green belly, tan head and neck, yellow throat, and black mask, red adorning its eye, typical insectivorous beak - long, thin, somewhat curved and pointed. In 1890, the naturalist Edward Wright conducted a study on the coloration of this bird, reaching the conclusion that all colors except red in their plumage were present. The red was not present in their plumage but it is in the irises of the adult eyes.
Es indudable su belleza de plumaje, siendo una de las aves con mas colorido de Europa, mide entre 25 y 29 cm de largo, y una envergadura alar de entre 36 y 40 cm, Pesa entre 50 y 70 gr,su longevidad alcanza hasta los 10 años de vida. Ave inconfundible por la multitud de colores que presenta: pecho azul, vientre verdoso, cabeza canela, cuello amarillo y la lista negra que adorna su ojo, un pico típico de insectívoro, largo, fino, algo curvo y apuntado. En el año 1890 el naturalista Edward Wright realizó un estudio sobre la coloración de esta ave, llegando a la conclusión de que todos los colores excepto el rojo estaban presentes en su plumaje, el rojo no estaba presente en su plumaje pero sí en el iris de los ojos de los ejemplares adultos.
Excellent hunter with a magnificent sharpened vision; immediately recognizes his victim and the game is deadly - his lance failing in very few occasions. Using perches as an observatory for his hunts. Legend has it that they consumed only large quantities of bees, but in reality it won't pass up any sort of insect. When it comes to insects with stingers, the bee-eater smacks it around to break the stinger off.
Nests on sandy terraces, cut ground, or cuts into riverbanks, embankments or even quarry edges. Makes burrows at an angle that can reach up to two meters deep. Generally lays four to six eggs and incubation lasts about 21 days.
Excelente cazador con una visión agudizada magnifica, enseguida reconoce a su victima y el lance de caza es letal fallando en poquísimas ocasiones, usa perchas como observatorio de sus cacerias, habia leyenda que solo consumía en gran cantidad abejas pero no es real no desprecia ningún tipo de insecto, cuando se trata de algún insecto con aguijón los golpea hasta conseguir desprenderlo.
Nidifica en bancales de arena en cortados de tierra, o cortados en orillas de los ríos, terraplenes o incluso en bordes de canteras. Realiza agujeros de forma oblicua que pueden alcanzar hasta los dos metros de profundidad, suele poner de cuatro a seis huevos y la incubación dura unos 21 días.
Merops apiaster - European bee-eater - Abejaruco europeo
Bonitas capturas del Abejaruco.Un abrazo
ReplyDeletethey are indeed a most beautiful and colourful bird Jose' --- loved your photographs of
ReplyDeleteIt's hard to believe this is a common sight...it's such a beautiful bird! Such wonderful photographs of the birds with the bees in their bills!
ReplyDeleteWonderful, informative post filled with fantastic photographs! Gorgeous bird!
ReplyDelete